
Образование: Московский государственный лингвистический университет, магистр по направлению «Теоретическая и прикладная лингвистика», 2011–2016 гг. Диссертация на тему «Модальность и пресуппозиции в текстах закрытого типа».
Профессиональная деятельность:
- 2017–2019: Референт-переводчик в ФГБУ «Всероссийский научно-технический информационный центр». Анализ иностранных технических текстов, выявление и классификация сведений ограниченного доступа.
- 2020–н.в.: Эксперт по цензуре технического контента в АО «Объединенная приборостроительная корпорация». Проведение лингвистической экспертизы проектов инструкций по ремонту, мануалов и публикаций на предмет наличия информации, составляющей коммерческую тайну или подпадающей под действие законодательства о гостайне.
Повышение квалификации: Участие в международной конференции «Language and Security 2021»; курс «Современные методы криптолингвистического анализа».
Компетенции: Анализ имплицитных смыслов, выявление манипулятивных тактик в тексте, формализация критериев цензурирования. Владение методиками атрибуции текста.
